924
Lectures Watched
Since January 1, 2014
Hundreds of free, self-paced university courses available:
my recommendations here
Peruse my collection of 275
influential people of the past.
View My Class Notes via:
Receive My Class Notes via E-Mail:

VIEW ARCHIVE


Contact Me via E-Mail:
edward [at] tanguay.info
Notes on video lecture:
Jan Van Eyck: La Crucifixión y el Juicio Final
Choose from these words to fill the blanks below:
expresiva, Brujas, dolor, costado, detalles, moderna, nosotros, maliciosamente, verde, azul, Renacimiento, Velázquez, latín, sobrecogedoras, rezar, esfuerzo, cinto, espejo, caigan, Borgoña, 56, portátil, Alpes, Judas, esqueleto, manuscritos, valorados, olas, Juan, realismo, minúsculas, insecto, monstruos, XV, Arnolfini, apóstoles
Jan Van Eyck
uno de los pintores más famosos de Europa, en el siglo     
trabajó fundamentalmente en la ciudad de             
pintor de corte de los Duques de                             , que gobernaban los Países Bajos
el arte de Van Eyck se caracteriza por un                  muy meticuloso y por la intensidad de las expresiones de sus figuras
los pintores flamencos
preferían la intensidad                    a la belleza ideal que encontramos en la pintura italiana de ese momento
algunos artistas de siglos posteriores, aprendieron este recurso de Van Eyck y lo usaron en sus cuadros
como                                 
es muy probable que Van Eyck trabajarse en ocasiones como ilustrador de libros                        de lujo
este tipo de libros se llamaban manuscritos iluminados y los artistas que los pintaban fueron muy                    en el siglo XV
The Crucifixion and The Last Judgment (1430)
la Crucifixión de Jesús en el lado izquierdo
el Juicio Final en el derecho
mide      centímetros de alto por 40 de ancho
él hizo el                  que dedicó a mirar cuidadosamente todo aquello que le rodeaba y a representarlo minuciosamente
es esta vocación realista la que hace de Van Eyck un pintor moderno para su tiempo
la cuidadosa exploración visual de las cosas formaba parte de la emergente mentalidad               
los pintores sentían que estaban conquistando el mundo que los rodeaba
la persona que lo encargó debió usarlo para            y para meditar
gracias a su pequeño tamaño y a que se podía cerrar, el cuadro podía servir de altar                               
el marco es original incluye inscripciones en                          procedentes de la Biblia
la forma en que Van Eyck reproduce los detalles
las montañas del fondo, pintadas con pinceladas                                   
debió de inspirarse en las espectaculares cumbres de los           
probablemente conoció en un viaje a Italia
la lanza que hiere el                de Jesús
justo debajo mirad la esponja con vinagre, que                              le fue ofrecida para que aliviase su sed
bajo la escena de la crucifixión
María
vestida de         
joven San         
vestido de rojo
abraza a la Virgen para consolarla
arruga la frente junta sus cejas
expresa su            interior
María Magdalena
vestida de           
expresa el dolor que la mujer siente por la muerte de Cristo
la idea de incorporar al espectador en el cuadro mediante un             
en el escudo del soldado
el escudo redondo que cuelga del           
sobre el escudo vemos reflejado algo
parezca que somos                  mismos mirando el cuadro
la usaron varios artistas flamencos
utilizar Van Eyck en una de sus obras más famosas, el cuadro llamado El matrimonio                    de la National Gallery de Londres
la parte superior derecha de este cuadro
una escena celestial: bajo Cristo y la Virgen están los doce                                  vestidos de blanco, rodeados de quienes se han salvado en el Juicio Final
uno de los apóstoles es           , que según las escrituras cristianas traicionó a Cristo
se le puede identificar por su expresión
la parte inferior de la tabla derecha
un esqueleto que representa la Muerte hace de embudo para que los pecadores              al Infierno
allí los reciben                    que los devoran y los destruyen
algunas de las escenas son                             
a media altura en el lado izquierdo
un ser repugnante medio reptil, medio               
separa las piernas de un hombre hasta partirle en dos
incluso cuando lo que representa son escenas fantásticas, lo hace con vocación realista
los                  de los demonios son meticulosos
el pintor lo representa como si existiesen y como si él los hubiese visto
el paisaje que está encima del                   
las          que llegan a la orilla del mar
aquí también vemos que su vocación es realista
el mensaje de este cuadro es similar al del arte cristiano anterior al                         
pero la forma que toma ese mensaje, el lenguaje del cuadro, es moderno

Flashcards:

look carefully at everything that
mirar cuidadosamente todo aquello que
The careful visual exploration
La cuidadosa exploración visual
Representing their environment
Al representar su entorno
the painters felt they were conquering the world around them
los pintores sentían que estaban conquistando el mundo que los rodeaba
wide
ancho
The person who commissioned it was supposed to use it to pray
La persona que lo encargó debió usarlo para rezar
The frame is original
El marco es original
originating from the Bible
procedentes de la Biblia
that you see in the picture
que se ven en el cuadro
with tiny brushstrokes
con pinceladas minúsculas
he must have been inspired by the
debió de inspirarse en las
peaks of the Alps
cumbres de los Alpes
Look at the spear that wounded Jesus' side
Mirad la lanza que hiere el costado de Jesús
just below look at the sponge with vinegar
justo debajo mirad la esponja con vinagre
was offered to relieve their thirst
fue ofrecida para que aliviase su sed
Look at the
Fijaos en las
some seem frightened by the crowd
algunos parecen asustados por el gentío
seems to echo the aggressive attitude of the mob
parece hacerse eco de la actitud agresiva de la turba
yellow
amarillo
a nose
una nariz
Art was used
El arte se usaba
The stereotypical image
La imagen estereotipada
mocks
se burla
who is hugging the Virgin to console her
que abraza a la Virgen para consolarla
The way San Juan frowns
La forma en que San Juan arruga la frente
found in Italian painting at the time
que encontramos en la pintura italiana de ese momento
Extending her arms forward
Extiende sus brazos hacia adelante
which may seem forced
que nos puede parecer algo forzado
the effort of the artist
el esfuerzo del artista
which conveys very well the pain of the woman
que transmita muy bien el dolor de la mujer
Look at the round shield hanging from the belt of the soldier
Mirad el escudo redondo que cuelga del cinto de un soldado
above
encima
is amazing
es asombrosa
on the shield we see something reflected
sobre el escudo vemos reflejado algo
the painter certainly wanted to
el pintor seguramente ha querido
incorporate the viewer in the picture via a mirror
incorporar al espectador en el cuadro mediante un espejo
We saw a detail of this painting
Vimos un detalle de ese cuadro
luxury
lujo
were called
se llamaban
the paintings were highly valued
los pintaban fueron muy valorados
The attention to detail
El gusto por los detalles
At the top right of this picture
En la parte superior derecha de este cuadro
heavenly scene
escena celestial
under
bajo
surrounded by those who have been saved
rodeados de quienes se han salvado
betrays
traicionó
He can be identified by his expression
Se le puede identificar por su expresión
Try to do it
Intentad hacerlo
we see this amazing scene
vemos esta escena alucinante
a skeleton which represents
un esqueleto que representa
funnel
embudo
sinners fall
pecadores caigan
are breathtaking
son sobrecogedoras
Halfway up
A media altura
half reptile, half insect
medio reptil, medio insecto
the legs of a man
las piernas de un hombre
Maybe you are thinking that
Quizás estéis pensando que
even when
incluso cuando
and if he had seen us
y como si él los hubiese visto
which is above the skeleton
que está encima del esqueleto
the waves arriving at the seashore
las olas que llegan a la orilla del mar

Enhanced Transcription:

Este cuadro muestra la Crucifixión de Jesús en el lado izquierdo y el Juicio Final (The Final Judgement) en el derecho.

Lo pintó Jan Van Eyck, uno de los pintores más famosos de Europa, en el siglo XV.

Lo pintó hacia 1430.

Van Eyck trabajó fundamentalmente en la ciudad de Brujas, donde fue pintor de corte de los Duques de Borgoña, que gobernaban los Países Bajos.

El arte de Van Eyck se caracteriza por un realismo muy meticuloso y por la intensidad de las expresiones de sus figuras.

En este cuadro comprobamos el esfuerzo (check the effort) que dedicó a mirar cuidadosamente todo aquello que (look carefully at everything that) le rodeaba (surrounds) y a representarlo minuciosamente (thoroughly).

Es esta vocación realista (It is this realistic calling) la que hace de Van Eyck un pintor moderno para su tiempo.

La cuidadosa exploración visual (The careful visual exploration) de las cosas formaba parte de la emergente mentalidad moderna.

Al representar su entorno (Representing their environment) con intención realista, los pintores sentían que estaban conquistando el mundo que los rodeaba (the painters felt they were conquering the world around them).

En este pequeño cuadro, que mide 56 centímetros de alto por 40 de ancho (wide), también podemos apreciar la meticulosa atención al detalle que caracteriza al arte de Van Eyck.

La persona que lo encargó debió usarlo para rezar (The person who commissioned it was supposed to use it to pray) y para meditar.

Gracias a su pequeño tamaño y a que se podía cerrar (close), el cuadro podía servir de altar portátil.

El brillo de la superficie (The surface brightness del cuadro es característico de la pintura al óleo tal y como la utilizaban los pintores flamencos del siglo XV.

)El marco es original (The frame is original).

Incluye inscripciones en latín procedentes de la Biblia (originating from the Bible) y los Evangelios que se relacionan con las escenas que se ven en el cuadro (that you see in the picture).

En esta imagen observad la forma en que Van Eyck reproduce los detalles.

Mirad por ejemplo, las montañas del fondo, pintadas con pinceladas minúsculas (with tiny brushstrokes).

Van Eyck debió de inspirarse en las (he must have been inspired by the) espectaculares cumbres de los Alpes (peaks of the Alps), que probablemente conoció en un viaje que pensamos, realizó a Italia.

Mirad la lanza que hiere el costado de Jesús (Look at the spear that wounded Jesus' side) y justo debajo mirad la esponja con vinagre (just below look at the sponge with vinegar), que maliciosamente le fue ofrecida para que aliviase su sed (was offered to relieve their thirst).

Fijaos en las (Look at the) expresiones de los caballos: algunos parecen asustados por el gentío (some seem frightened by the crowd), uno que monta un jinete (a rider) con armadura, justo al pie de (at the foot of) la cruz de Cristo, en el centro de la imagen, parece hacerse eco de la actitud agresiva de la turba (seems to echo the aggressive attitude of the mob).

Algunas de las figuras ríen burlonamente (sniggering).

El hombre de amarillo (yellow), en la parte inferior de esta imagen, tiene una nariz (a nose) muy grande que seguramente indica que es judío.

El arte se usaba (Art was used) en esa época de poca tolerancia religiosa como propaganda, servía para afirmar las creencias propias y para oponerse a las contrarias.

La imagen estereotipada (The stereotypical image) del judío que se burla (mocks) del sufrimiento de Cristo, es un ejemplo de ello.

Bajo la escena de la crucifixión vemos a María, vestida de azul, también vemos al joven San Juan, vestido de rojo, que abraza a la Virgen para consolarla (who is hugging the Virgin to console her).

En estas figuras vemos de nuevo cómo el pintor busca expresar los sentimientos de estas personas de forma que nos afecten a nosotros, que nos hagan sentir como sienten ellos (that we make them feel?).

La forma en que San Juan arruga la frente (The way San Juan frowns) y junta sus cejas (gathers the eyebrows), expresa su dolor interior.

La intensidad de las expresiones es típica del arte de Van Eyck y de otros pintores flamencos de la época.

En términos generales, podemos decir que los pintores flamencos preferían la intensidad expresiva a la belleza ideal que encontramos en la pintura italiana de ese momento (found in Italian painting at the time).

Mirad a María Magdalena, vestida de verde.

Extiende sus brazos hacia adelante (Extending her arms forward) en un gesto que nos puede parecer algo forzado (which may seem forced), pero miradlo de esta manera: el artista busca cómo expresar el dolor que la mujer siente por la muerte de Cristo.

A mí me parece que el esfuerzo del artista (the effort of the artist) se transmite a la figura y que ese esfuerzo hace que el gesto parezca sincero, que transmita muy bien el dolor de la mujer (which conveys very well the pain of the woman).

Mirad el escudo redondo que cuelga del cinto de un soldado (Look at the round shield hanging from the belt of the soldier), encima (above) de María Magdalena.

La capacidad del artista para pintar en pequeña escala es asombrosa (is amazing): sobre el escudo vemos reflejado algo (on the shield we see something reflected), el pintor seguramente ha querido (the painter certainly wanted to) que parezca que somos nosotros mismos mirando el cuadro.

Esta idea de incorporar al espectador en el cuadro mediante un espejo (incorporate the viewer in the picture via a mirror), la usaron varios artistas flamencos y la volvió a utilizar Van Eyck en una de sus obras más famosas, el cuadro llamado El matrimonio Arnolfini de la National Gallery de Londres.

Vimos un detalle de ese cuadro (We saw a detail of this painting) en el vídeo anterior, buscad una imagen completa.

Algunos artistas de siglos posteriores como Velázquez, aprendieron este recurso de Van Eyck y lo usaron en sus cuadros.

Es muy probable que Van Eyck trabajarse en ocasiones como ilustrador de libros manuscritos de lujo (luxury).

Este tipo de libros se llamaban (were called) manuscritos iluminados y los artistas que los pintaban fueron muy valorados (the paintings were highly valued) en el siglo XV.

El gusto por los detalles (The attention to detail) casi microscópicos que observamos en los cuadros de Van Eyck, es heredero de la estética de los manuscritos iluminados.

En la parte superior derecha de este cuadro (At the top right of this picture) vemos una escena celestial (heavenly scene): bajo (under) Cristo y la Virgen están los doce apóstoles vestidos de blanco, rodeados de quienes se han salvado (surrounded by those who have been saved) en el Juicio Final.

Uno de los apóstoles es Judas, que según las escrituras cristianas traicionó (betrays) a Cristo.

Se le puede identificar por su expresión (He can be identified by his expression). 

Intentad hacerlo (Try to do it).

En la parte inferior de la tabla derecha vemos esta escena alucinante (we see this amazing scene): un esqueleto que representa (a skeleton which represents) la Muerte hace de embudo (funnel) para que los pecadores caigan (sinners fall) al Infierno.

Allí los reciben monstruos que los devoran y los destruyen.

Algunas de las escenas son sobrecogedoras (are breathtaking).

A media altura (Halfway up) por ejemplo, en el lado izquierdo, vemos un ser repugnante medio reptil, medio insecto (half reptile, half insect), que separa las piernas de un hombre (the legs of a man) hasta partirle en dos.

Quizás estéis pensando que (Maybe you are thinking that) esto no es muy realista y que por tanto, contradice lo afirmado anteriormente sobre el arte de Van Eyck, y no os falta razón (and that's not without reason), pero miradlo de esta forma: incluso cuando (even when) lo que representa son escenas fantásticas, lo hace con vocación realista.

Los detalles de los demonios son meticulosos, el pintor lo representa como si existiesen (as if they exist) y como si él los hubiese visto (and if he had seen us).

No pinta una abstracción, pinta algo que pueda parecer real.

Fijaos por último en el paisaje que está encima del esqueleto (which is above the skeleton).

El pintor se ha preocupado de pintar las olas que llegan a la orilla del mar (the waves arriving at the seashore), aquí también vemos que su vocación es realista.

El mensaje de este cuadro es similar al del arte cristiano anterior al Renacimiento, pero la forma que toma ese mensaje, el lenguaje del cuadro, es moderno.

El Renacimiento
Fra Angélico
Sandro Botticelli
Andrea Mantegna (1431-1506)
Pintura Flamenca: Jan Van Eyck
Jan Van Eyck: La Crucifixión y el Juicio Final
El Descendimiento
Hieronymus Bosch : El jardín de las delicias
Patinir, el buen pintor de paisajes
Pieter Bruegel el Viejo
Leonardo da Vinci
Miguel Ángel y la Capilla Sixtina
Raffaello Sanzio da Urbino
Alberto Durero (1471-1528)
Tiziano (1488-1576)
El Greco y su influencia
Arte del siglo XVII
Caravaggio (1571-1610)
Jusepe de Ribera (1591-1652)
Guido Reni (1575-1642)
El ideal clásico: Nicolas Poussin y Claudio de Lorena
Pedro Pablo Rubens (1577-1640)