924
Lectures Watched
Since January 1, 2014
Since January 1, 2014
- A History of the World since 1300 (68)
- History of Rock, 1970-Present (50)
- A Brief History of Humankind (48)
- Chinese Thought: Ancient Wisdom Meets Modern Science (35)
- The Modern World: Global History since 1760 (35)
- The Bible's Prehistory, Purpose, and Political Future (28)
- Introduction aux éthiques philosophiques (27)
- Jesus in Scripture and Tradition (25)
- Roman Architecture (25)
- Sexing the Canvas: Art and Gender (23)
- Descubriendo la pintura europea de 1400 a 1800 (22)
- Introduction aux droits de l'homme (19)
- Buddhism and Modern Psychology (18)
- Calvin: Histoire et réception d'une Réforme (17)
- The Ancient Greeks (16)
- À la découverte du théâtre classique français (15)
- The French Revolution (15)
- Letters of the Apostle Paul (14)
- Key Constitutional Concepts and Supreme Court Cases (14)
- Christianisme et philosophie dans l'Antiquité (14)
- Egiptología (12)
- Western Music History through Performance (10)
- The Rise of Superheroes and Their Impact On Pop Culture (9)
- The Great War and Modern Philosophy (9)
- Alexander the Great (9)
- Greek and Roman Mythology (9)
- Human Evolution: Past and Future (9)
- Phenomenology and the Conscious Mind (9)
- Masterpieces of World Literature (8)
- Villes africaines: la planification urbaine (8)
- Greeks at War: Homer at Troy (7)
- Pensamiento Científico (7)
- MongoDB for Node.js Developers (7)
- Fundamentos de la escritura en español (7)
- Introduction to Psychology (7)
- Programming Mobile Applications for Android (7)
- The Rooseveltian Century (6)
- Karl der Große - Pater Europae (6)
- Fake News, Facts, and Alternative Facts (6)
- Reason and Persuasion Through Plato's Dialogues (6)
- The Emergence of the Modern Middle East (6)
- A Beginner's Guide to Irrational Behavior (6)
- Lingua e cultura italiana: avanzata (6)
- L'avenir de la décision : connaître et agir en complexité (5)
- Understanding Einstein: The Special Theory of Relativity (5)
- Dinosaur Paleobiology (5)
- Exploring Beethoven's Piano Sonatas (5)
- War for the Greater Middle East (4)
- Emergence of Life (4)
- Introduction to Public Speaking (4)
- The Kennedy Half Century (4)
- Problèmes métaphysiques à l'épreuve de la politique, 1943-1968 (4)
- Designing Cities (4)
- Western Civilization: Ancient and Medieval Europe (3)
- Paleontology: Early Vertebrate Evolution (3)
- Orientierung Geschichte (3)
- Moons of Our Solar System (3)
- Introduction à la philosophie de Friedrich Nietzsche (3)
- Devenir entrepreneur du changement (3)
- La Commedia di Dante (3)
- History of Rock and Roll, Part One (3)
- Formation of the Universe, Solar System, Earth and Life (3)
- Initiation à la programmation en Java (3)
- La visione del mondo della Relatività e della Meccanica Quantistica (3)
- The Music of the Beatles (3)
- Analyzing the Universe (3)
- Découvrir l'anthropologie (3)
- Postwar Abstract Painting (3)
- The Science of Religion (2)
- La Philanthropie : Comprendre et Agir (2)
- Highlights of Modern Astronomy (2)
- Materials Science: 10 Things Every Engineer Should Know (2)
- The Changing Landscape of Ancient Rome (2)
- Lingua e letteratura in italiano (2)
- Gestion des aires protégées en Afrique (2)
- Géopolitique de l'Europe (2)
- Introduction à la programmation en C++ (2)
- Découvrir la science politique (2)
- Our Earth: Its Climate, History, and Processes (2)
- The European Discovery of China (2)
- Understanding Russians: Contexts of Intercultural Communication (2)
- Philosophy and the Sciences (2)
- Søren Kierkegaard: Subjectivity, Irony and the Crisis of Modernity (2)
- The Fall and Rise of Jerusalem (2)
- The Science of Gastronomy (2)
- Galaxies and Cosmology (2)
- Introduction to Classical Music (2)
- Art History for Artists, Animators and Gamers (2)
- L'art des structures 1 : Câbles et arcs (2)
- Russian History: from Lenin to Putin (2)
- The World of Wine (1)
- Wine Tasting: Sensory Techniques for Wine Analysis (1)
- William Wordsworth: Poetry, People and Place (1)
- The Talmud: A Methodological Introduction (1)
- Switzerland in Europe (1)
- The World of the String Quartet (1)
- Igor Stravinsky’s The Rite of Spring (1)
- El Mediterráneo del Renacimiento a la Ilustración (1)
- Science of Exercise (1)
- Социокультурные аспекты социальной робототехники (1)
- Russian History: from Lenin to Putin (1)
- The Rise of China (1)
- The Renaissance and Baroque City (1)
- Visualizing Postwar Tokyo (1)
- In the Night Sky: Orion (1)
- Oriental Beliefs: Between Reason and Traditions (1)
- The Biology of Music (1)
- Mountains 101 (1)
- Moral Foundations of Politics (1)
- Mobilité et urbanisme (1)
- Introduction to Mathematical Thinking (1)
- Making Sense of News (1)
- Magic in the Middle Ages (1)
- Introduction to Italian Opera (1)
- Intellectual Humility (1)
- The Computing Technology Inside Your Smartphone (1)
- Human Origins (1)
- Miracles of Human Language (1)
- From Goddard to Apollo: The History of Rockets (1)
- Hans Christian Andersen’s Fairy Tales (1)
- Handel’s Messiah and Baroque Oratorio (1)
- Theater and Globalization (1)
- Gestion et Politique de l'eau (1)
- Une introduction à la géographicité (1)
- Frontières en tous genres (1)
- Créer et développer une startup technologique (1)
- Découvrir le marketing (1)
- Escribir para Convencer (1)
- Anthropology of Current World Issues (1)
- Poetry in America: Whitman (1)
- Introducción a la genética y la evolución (1)
- Shakespeare: On the Page and in Performance (1)
- The Civil War and Reconstruction (1)
- Dinosaur Ecosystems (1)
- Développement durable (1)
- Vital Signs: Understanding What the Body Is Telling Us (1)
- Imagining Other Earths (1)
- Learning How to Learn (1)
- Miracles of Human Language: An Introduction to Linguistics (1)
- Web Intelligence and Big Data (1)
- Andy Warhol (1)
- Understanding the Brain: The Neurobiology of Everyday Life (1)
- Practicing Tolerance in a Religious Society (1)
- Subsistence Marketplaces (1)
- Physique générale - mécanique (1)
- Exercise Physiology: Understanding the Athlete Within (1)
- Introduction to Mathematical Philosophy (1)
- What Managers Can Learn from Great Philosophers (1)
- A la recherche du Grand Paris (1)
- The New Nordic Diet (1)
- A New History for a New China, 1700-2000 (1)
- The Magna Carta and its Legacy (1)
- The Age of Jefferson (1)
- History and Future of Higher Education (1)
- Éléments de Géomatique (1)
- 21st Century American Foreign Policy (1)
- The Law of the European Union (1)
- Design: Creation of Artifacts in Society (1)
- Introduction to Data Science (1)
- Configuring the World (1)
- From the Big Bang to Dark Energy (1)
- Animal Behaviour (1)
- Programming Mobile Services for Android Handheld Systems (1)
- The American South: Its Stories, Music, and Art (1)
- Care of Elders with Alzheimer's Disease (1)
- Contagious: How Things Catch On (1)
- Constitutional Law - The Structure of Government (1)
- Narratives of Nonviolence in the American Civil Rights Movement (1)
- Christianity: From Persecuted Faith to Global Religion (200-1650) (1)
- Age of Cathedrals (1)
- Controversies of British Imperialism (1)
- Big History: From the Big Bang until Today (1)
- Bemerkenswerte Menschen (1)
- The Art of Poetry (1)
- Superpowers of the Ancient World: the Near East (1)
- America Through Foreign Eyes (1)
- Advertising and Society (1)
Hundreds of free, self-paced university courses available:
my recommendations here
my recommendations here
Peruse my collection of 275
influential people of the past.
influential people of the past.
View My Class Notes via:
Receive My Class Notes via E-Mail:
Contact Me via E-Mail:
edward [at] tanguay.info
Notes on video lecture:
Pintura Flamenca: Jan Van Eyck
Notes taken by Edward Tanguay on March 10, 2015 (go to class or lectures)
Choose from these words to fill the blanks below:
aceite, Borgoña, nunca, flores, convincente, volúmenes, europeas, allí, mismo, Arnolfini, translúcidos, opaca, barriga, Bajos, diferentes, manos, predecesores, dimensiones, neerlandesa, diferentes, Italia, Weyden, mensajes, lineal, XV, Rolin, madera, encima, pigmento, flamenca, real, capas, óleo, Londres, simbolismo, tostada
Bélgica
junto con , la región de Europa que lideraba la producción de pintura en el siglo quinze, coincidía approximadamente con la actual Bélgica
algunos de los mejores pintores del momento trabajaron allí
Jan Van Eyck
Rogier Van der
Jan Van Eyck (1390-1441)
El matrimonio , 1434
la National Gallery de
esta imagen nos puede servir para explicar las características más importantes de la pintura flamenca del siglo
como sus coetáneos italianos, los pintores flamencos buscaban ser más realistas que sus
en lugar de enfatizar la ilusión de profundidad mediante el uso de la perspectiva , como sucedió en Italia, lo que hicieron fue fijarse en los detalles de las cosas que pintaban y reproducirlas con minuciosidad
la lámpara y en el espejo
este realismo de los detalles es muy efectivo, nos proporciona una información visual que nos hace creer que lo que vemos es
el afán realista coexiste en la pintura del siglo XV con una fuerte presencia simbólica
los pintores querían parecer realistas y con ello modernos, pero no querían renunciar a herramientas que les habían servido en el pasado para transmitir sus
La Virgen del Canciller , 1435
vemos un buen ejemplo de la coexistencia entre realismo y
el detallismo de las de la izquierda
las en la parte baja de la imagen
por de las manos vemos unas casas
más allá, un paisaje verde: son viñedos
podríamos pensar que el artista los pintó porque estaban
pero recordad siempre que los cuadros no son instantáneas de algo que existe, son ideas inspiradas en la realidad, pero de ella
parte de la magia de la pintura está es tan que consigue engañarnos
los viñedos
los historiadores que han estudiado este cuadro han descubierto que el hombre que lo encargó, a quien vemos en la imagen, ganó su dinero con los viñedos que tenía en
sin duda se incluyeron en el cuadro para recordar a quien lo viese que él era rico y poderoso
dos conceptos relacionados con la pintura flamenca (o pintura )
1. flamenco
viene de Flandes
una de las regiones que forman la actual Bélgica
se usaba en España para referirse a todos los antiguos Países
pintura flamenca se usa para referirse a la pintura que se hacía en la actual Bélgica
se usa también el término pintura neerlandesa del siglo XV para referirnos a este período
2. la pintura al en
Bélgica: la pintura al óleo
el aglutinante con el que se mezcla el es un aceite que con el tiempo se seca
el más común era el de linaza
los pigmentos mezclados con aceite son
cuando se aplica esta pintura sobre una tabla, adquiere un lustre que le da un aspecto esmaltado, muy diferente al de la pintura al temple, que es
utilizaban una primera capa blanca para preparar el soporte del cuadro, una tabla de
sobre esta capa blanca aplicaban el óleo
como una sobre la que se ha untado mantequilla, como esta de la imagen
si sobre esta primera capa se aplica otra de mermelada de algún color, que sería la pintura al óleo, el blanco subyacente parece resplandecer
Italia: la pintura al témpera
es opaca
un cuadro pintado con una o con otra técnica es muy diferente
en un cuadro pintado al óleo con esta técnica, se pueden aplicar sucesivas traslúcidas
otra característica que distingue la pintura al óleo del temple es que facilita pintar los
se seca lentamente y permite que las pinceladas se fundan unas con otras
las piernas y la del niño parecen muy redondos
esto se debe a que el artista puede fundir pinceladas de diferentes tonos para crear una sensación de tres
con la pintura al temple esto no se puede hacer, puesto que se seca muy rápidamente
para crear sensación de volumen, aplican muchas pinceladas diminutas de tonos
la pintura al óleo se volvería a usar de la forma en que lo hicieron Van Eyck y sus contemporáneos
Enhanced Transcription (not yet parsed):
Junto con Italia, la región de Europa que lideraba la producción (which led the production) de pintura en el siglo quinze, coincidía approximadamente con la actual Bélgica.
Algunos de los mejores pintores europeas del momento trabajaron allí. En este curso estudiaremos a dos de ellos: a Jan Van Eyck y a Rogier Van der Weyden.
Esta imagen nos puede servir para explicar las características más importantes de la pintura flamenca del siglo XV.
Muestra en detalle de un cuadro de Van Eyck.
Se llama El matrimonio Arnolfini, que pintó en 1434. Pertenece a la National Gallery de Londres.
Como sus coetáneos (contemporaries) italianos, los pintores flamencos buscaban ser más realistas que sus predecesores.
Para ello (To do this), en lugar de enfatizar la ilusión (emphasizing the illusion) de profundidad mediante el uso de la perspectiva lineal, como sucedió en Italia (as occurred in Italy), lo que hicieron fue fijarse en los detalles (what they did was look at the details) de las cosas que pintaban y reproducirlas con minuciosidad.
Fijaos aquí (Look here) en la lámpara y en el espejo (the mirror): este realismo de los detalles es muy efectivo, nos proporciona una información visual (it provides us visual information) que nos hace creer que lo que vemos es real (that makes us believe that what we see is real).
El afán realista (The realistic desire) coexiste en la pintura flamenca del siglo XV con una fuerte presencia simbólica.
Los pintores querían parecer realistas y con ello modernos, pero no querían renunciar a herramientas (tools) que les habían servido en el pasado para transmitir sus mensajes.
En esta imagen vemos un buen ejemplo de la coexistencia entre realismo y simbolismo: lo que vemos es un detalle de otro cuadro de Van Eyck, La Virgen del Canciller Rolin, del Louvre.
Fijaos en el detallismo de las manos de la izquierda, o de las flores en la parte baja de la imagen.
Por encima de las manos vemos (Above the hands we see) unas casas y más allá (beyond), un paisaje verde: son viñedos.
Podríamos pensar que el artista los pintó porque estaban allí, pero recordad siempre que (but always remember that) los cuadros no son instantáneas de algo que existe, son ideas inspiradas en la realidad, pero diferentes de ella.
Esto puede parecer obvio, pero (It may seem obvious, but) parte de la magia de la pintura está en el hecho de que es tan convincente (is so compelling) que consigue engañarnos (that it is able to deceive us).
Volvamos a los viñedos.
En este otro detalle del mismo cuadro los vemos de nuevo.
Los historiadores que han estudiado este cuadro han descubierto que el hombre que lo encargó (commissioned), a quien vemos en la imagen, ganó su dinero con los viñedos que tenía en Borgoña.
Sin duda se incluyeron en el cuadro para recordar a quien lo viese que él era rico y poderoso (rich and powerful).
En resumen, el simbolismo y una minuciosa atención (symbolism and careful attention) al detalle coexisten en la pintura flamenca del siglo XV.
Antes de pasar a estudiar (Before preceding to study) a Van Eyck y a Van der Weyden en los próximos vídeos, hay que aclarar dos conceptos (we must clarify two concepts) relacionados con la pintura flamenca.
Uno es el término flamenco, que se usa en español para referirse a ella.
Otro es la técnica de la pintura al óleo (oil painting).
El término flamenco viene de Flandes, una de las regiones que forman la actual Bélgica.
El término se usaba en España para referirse a todos los antiguos Países Bajos, aunque entonces estos incluyesen a otras provincias (although then these included other provinces), como Brabante y Holanda. Importante para nosotros en este curso es recordar que el término pintura flamenca se usa para referirse a la pintura que se hacía en la actual Bélgica (that was done in present-day Belgium).
En ocasiones se usa también el término pintura neerlandesa del siglo XV para referirnos a este mismo período.
Una de las características que definen la pintura flamenca del siglo XV, es el predominio de la pintura al óleo frente a la pintura al (apart from painting with) temple o témpera (tempera paint), que se usaba en Italia en esta misma época.
El aspecto de un cuadro pintado con una o con otra técnica es muy diferente.
En la pintura al óleo (In oil painting), el aglutinante (the binder) con el que se mezcla el pigmento es un aceite que con el tiempo se seca.
El más común era el aceite de linaza (linseed).
Lo que es peculiar de esta técnica es que los pigmentos mezclados con aceite son translúcidos.
Cuando se aplica esta pintura sobre una tabla o una tela (a fabric), adquiere (it acquires) un lustre que le da un aspecto esmaltado (an enameled appearance), muy diferente al de la pintura al temple (tempera painting), que es opaca.
Aunque el óleo se había usado (had been used) ya como complemento para otras técnicas, los pintores flamencos del siglo XV lo perfeccionaron.
Veamos cómo lo usaron (Let's see how they used it).
Los pintores flamencos utilizaban una primera capa blanca (an initial white layer) para preparar el soporte del cuadro, que generalmente, era una tabla de madera.
Sobre esta capa blanca aplicaban el óleo.
Un restaurador me explicó una vez el efecto que se consigue con ello mediante el siguiente ejemplo: pensad en una tostada sobre la que se ha untado mantequilla (that has passed butter?), como esta de la imagen.
Si sobre esta primera capa se aplica otra de mermelada de algún color, que sería la pintura al óleo, el blanco subyacente parece resplandecer (the underlying white seems to shine).
En un cuadro pintado al óleo con esta técnica, se pueden aplicar sucesivas capas traslúcidas, lo que añade sensación de transparencia y de lustre.
Otra característica que distingue la pintura al óleo del temple es que facilita pintar los volúmenes.
Esto se debe a que (This is because) se seca lentamente y permite que las pinceladas (the strokes) se fundan unas con otras.
Mirad las piernas y la barriga (legs and belly) del niño en esta imagen: los volúmenes parecen muy redondos.
Esto se debe a que el artista puede fundir pinceladas de diferentes tonos para crear una sensación de tres dimensiones.
Con la pintura al temple esto no se puede hacer (this can not be done), puesto que se seca muy rápidamente (since it dries very quickly).
Para crear sensación de volumen, los artistas que usaban temple tenían que aplicar muchas pinceladas diminutas de tonos diferentes, unas junto a las otras, de manera que vistas desde cierta distancia (so that viewed from a distance?), se fundiesen en nuestros ojos (will melt before our eyes).
A comienzos de siglo XVI la pintura al óleo se convirtió en la técnica más utilizada en toda Europa, pero su uso evolucionó y los artistas buscaron efectos diferentes de los que hemos descrito.
La pintura al óleo nunca se volvería a usar de la forma en que lo hicieron Van Eyck y sus contemporáneos.
Algunos de los mejores pintores europeas del momento trabajaron allí. En este curso estudiaremos a dos de ellos: a Jan Van Eyck y a Rogier Van der Weyden.
Esta imagen nos puede servir para explicar las características más importantes de la pintura flamenca del siglo XV.
Muestra en detalle de un cuadro de Van Eyck.
Se llama El matrimonio Arnolfini, que pintó en 1434. Pertenece a la National Gallery de Londres.
Como sus coetáneos (contemporaries) italianos, los pintores flamencos buscaban ser más realistas que sus predecesores.
Para ello (To do this), en lugar de enfatizar la ilusión (emphasizing the illusion) de profundidad mediante el uso de la perspectiva lineal, como sucedió en Italia (as occurred in Italy), lo que hicieron fue fijarse en los detalles (what they did was look at the details) de las cosas que pintaban y reproducirlas con minuciosidad.
Fijaos aquí (Look here) en la lámpara y en el espejo (the mirror): este realismo de los detalles es muy efectivo, nos proporciona una información visual (it provides us visual information) que nos hace creer que lo que vemos es real (that makes us believe that what we see is real).
El afán realista (The realistic desire) coexiste en la pintura flamenca del siglo XV con una fuerte presencia simbólica.
Los pintores querían parecer realistas y con ello modernos, pero no querían renunciar a herramientas (tools) que les habían servido en el pasado para transmitir sus mensajes.
En esta imagen vemos un buen ejemplo de la coexistencia entre realismo y simbolismo: lo que vemos es un detalle de otro cuadro de Van Eyck, La Virgen del Canciller Rolin, del Louvre.
Fijaos en el detallismo de las manos de la izquierda, o de las flores en la parte baja de la imagen.
Por encima de las manos vemos (Above the hands we see) unas casas y más allá (beyond), un paisaje verde: son viñedos.
Podríamos pensar que el artista los pintó porque estaban allí, pero recordad siempre que (but always remember that) los cuadros no son instantáneas de algo que existe, son ideas inspiradas en la realidad, pero diferentes de ella.
Esto puede parecer obvio, pero (It may seem obvious, but) parte de la magia de la pintura está en el hecho de que es tan convincente (is so compelling) que consigue engañarnos (that it is able to deceive us).
Volvamos a los viñedos.
En este otro detalle del mismo cuadro los vemos de nuevo.
Los historiadores que han estudiado este cuadro han descubierto que el hombre que lo encargó (commissioned), a quien vemos en la imagen, ganó su dinero con los viñedos que tenía en Borgoña.
Sin duda se incluyeron en el cuadro para recordar a quien lo viese que él era rico y poderoso (rich and powerful).
En resumen, el simbolismo y una minuciosa atención (symbolism and careful attention) al detalle coexisten en la pintura flamenca del siglo XV.
Antes de pasar a estudiar (Before preceding to study) a Van Eyck y a Van der Weyden en los próximos vídeos, hay que aclarar dos conceptos (we must clarify two concepts) relacionados con la pintura flamenca.
Uno es el término flamenco, que se usa en español para referirse a ella.
Otro es la técnica de la pintura al óleo (oil painting).
El término flamenco viene de Flandes, una de las regiones que forman la actual Bélgica.
El término se usaba en España para referirse a todos los antiguos Países Bajos, aunque entonces estos incluyesen a otras provincias (although then these included other provinces), como Brabante y Holanda. Importante para nosotros en este curso es recordar que el término pintura flamenca se usa para referirse a la pintura que se hacía en la actual Bélgica (that was done in present-day Belgium).
En ocasiones se usa también el término pintura neerlandesa del siglo XV para referirnos a este mismo período.
Una de las características que definen la pintura flamenca del siglo XV, es el predominio de la pintura al óleo frente a la pintura al (apart from painting with) temple o témpera (tempera paint), que se usaba en Italia en esta misma época.
El aspecto de un cuadro pintado con una o con otra técnica es muy diferente.
En la pintura al óleo (In oil painting), el aglutinante (the binder) con el que se mezcla el pigmento es un aceite que con el tiempo se seca.
El más común era el aceite de linaza (linseed).
Lo que es peculiar de esta técnica es que los pigmentos mezclados con aceite son translúcidos.
Cuando se aplica esta pintura sobre una tabla o una tela (a fabric), adquiere (it acquires) un lustre que le da un aspecto esmaltado (an enameled appearance), muy diferente al de la pintura al temple (tempera painting), que es opaca.
Aunque el óleo se había usado (had been used) ya como complemento para otras técnicas, los pintores flamencos del siglo XV lo perfeccionaron.
Veamos cómo lo usaron (Let's see how they used it).
Los pintores flamencos utilizaban una primera capa blanca (an initial white layer) para preparar el soporte del cuadro, que generalmente, era una tabla de madera.
Sobre esta capa blanca aplicaban el óleo.
Un restaurador me explicó una vez el efecto que se consigue con ello mediante el siguiente ejemplo: pensad en una tostada sobre la que se ha untado mantequilla (that has passed butter?), como esta de la imagen.
Si sobre esta primera capa se aplica otra de mermelada de algún color, que sería la pintura al óleo, el blanco subyacente parece resplandecer (the underlying white seems to shine).
En un cuadro pintado al óleo con esta técnica, se pueden aplicar sucesivas capas traslúcidas, lo que añade sensación de transparencia y de lustre.
Otra característica que distingue la pintura al óleo del temple es que facilita pintar los volúmenes.
Esto se debe a que (This is because) se seca lentamente y permite que las pinceladas (the strokes) se fundan unas con otras.
Mirad las piernas y la barriga (legs and belly) del niño en esta imagen: los volúmenes parecen muy redondos.
Esto se debe a que el artista puede fundir pinceladas de diferentes tonos para crear una sensación de tres dimensiones.
Con la pintura al temple esto no se puede hacer (this can not be done), puesto que se seca muy rápidamente (since it dries very quickly).
Para crear sensación de volumen, los artistas que usaban temple tenían que aplicar muchas pinceladas diminutas de tonos diferentes, unas junto a las otras, de manera que vistas desde cierta distancia (so that viewed from a distance?), se fundiesen en nuestros ojos (will melt before our eyes).
A comienzos de siglo XVI la pintura al óleo se convirtió en la técnica más utilizada en toda Europa, pero su uso evolucionó y los artistas buscaron efectos diferentes de los que hemos descrito.
La pintura al óleo nunca se volvería a usar de la forma en que lo hicieron Van Eyck y sus contemporáneos.