917
Lectures Watched
Since January 1, 2014
Hundreds of free, self-paced university courses available:
my recommendations here
Peruse my collection of 275
influential people of the past.
View My Class Notes via:
Receive My Class Notes via E-Mail:

VIEW ARCHIVE


Contact Me via E-Mail:
edward [at] tanguay.info
Notes on video lecture:
Las pirámides y la doctrina heliopolitana de la creación
Choose from these words to fill the blanks below:
solar, Reino, existencia, colina, tres, horizontales, difunto, griegos, acuoso, masturbó, pájaro, Geb, separación, brazos, ambos, Benu, cenital, marca, Atum, Khepri, preguntas, Seth, v, Nun, Guiza, desierto, cielo, rectángulo, primordial, occidental, demiurgo, pirámide, Benben, creacional, luz
qué es una pirámide
ejemplos
las pirámides de           
las pirámides de Khufu
Jafra
Menkaura
hay muchos                    que los aspectos
formales
tecnológicos
exteriores
pero si queremos definir realmente qué es una                               , debemos tener muy en cuenta que una pirámide esun artefacto ritual
una tumba que atender al sibolismo y al ritual que subyace a ella
heliópolis
el nombre que los                dieron a esta ciudad
significa la Ciudad del Sol
el centro de origen de la religión solar egipcia
en el extremo                      del Guiza
se levanta la localidad en el                  donde se encuentran las pirámides de Khufu, Jafra y Menkaura
la ciudad de Menfis
algo al Sur de la conurbación del Cairo
la capital de Egipto durante el            Antiguo
la proximidad de Heliópolis y Menfis explica
la influencia decisiva que los sacerdotes de Heliópolis, los sacerdotes del culto           , tuvieron sobre los reyes que gobernaban desde la ciudad de Menfis
la doctrina heliopolitana de la creación
0. antes de la creación solo existía el       
un universo             , en tinieblas y en silencio
1. el primer ente emergido de las aguas del Nun es una Colina Primordial
recibe el nombre de             
se podía ver esto antes de la construcción de las presas de Asuán
2. un segundo ente aparecido en el momento de la creación
es el                            primordial, que emite un primer grito
este grito implica la aparición del sonido frente al silencio
el difunto es identificado con el pájaro primordial
el pájaro primordial ha graznado al principio de los tiempos
se ha posado sobre la              primordial
se ha elevado hacia arriba a partir de ella
el pájaro recibe el nombre de ave         
el nombre Benu deriva del verbo uben, que significa surgir, elevarse
el ave Benu, el pájaro primordial, se eleva a partir de la colina primordial hacia el           
el es una garza real
se caracteriza por estas plumas                         , en la parte posterior de la cabeza
el ave Benu es en su forma de lavandera egipcia
un                                    es el signo que sirve para anotar el término mansión
la mansión del ave Benu
3. el tercer ente que aparece en el momento de la creación es el                  solar
el dios Sol,         
el advenimiento del dios Sol implica la aparición de la luz frente a las tinieblas
Atum y              son dos aspectos de la misma divinidad solar
"que tú vengas a la existencia en este nombre tuyo de Khepri, que significa el que viene a la existencia"
el signo del escarabajo está repetido dos veces para anotar el verbo kheper, que significa venir a la                     
puede tener que ver con la imagen del escarabajo que al alba se ve arrastrando su bola de estiércol en la que pone sus huevos
el demiurgo solar es una divinidad que tiene          aspectos
Khepri: sol de la mañana
Re: sol               
Atum: sol del atardecer
el dios solar al creado
la primera pareja divina
los dioses Shu
simboliza el Aire
Tefnut
una divinidad poco definida, quizá
la humedad
la       
puesto que el demiurgo se encuentra solo, los procedimientos que emplea para crear son la emisión de líquidos de su cuerpo
ha escupido a Shu
ha expectorado a Tefnut
todo este proceso de creación tiene lugar en la misma Heliópolis en la misma ciudad de la que el culto solar es originario
"Es Atum quien vino a la existencia como aquel que se                                en Heliópolis, agarró su falo con su puño para provocar un orgasmo y los dos hijos-hermanos nacieron, Shu y Tefnut."
una vez que Shu y Tefnut han sido creados, son ellos los que generan la segunda pareja divina
Geb, que simboliza la tierra
Nut, que simboliza el cielo
a continuación se produce la separación entre el cielo y la tierra, es decir, la                                    de Geb y de Nut por su padre Shu, el dios del Aire, que queda entre ambos
Shu dice: "estoy cansado desde que he elevado a mi hija Nut sobre mí, para entregársela a mi padre Atum como morada"
Nut es el cielo
Shu se la entrega a Atum, que es el dios del Sol, para que le sirva de morada
puesto que el Sol vive en el cielo
Shu dice: "he colocado a        bajo mis pies; este dios, que él mantenga unidas las Dos Tierras para mi padre Atum"
en efecto Geb es al dios de la tierra a quien compete que las dos tierras queden permanentemente unidas
hoy una separación del cielo y la tierra se representa a menudo iconográficamente##egyptnutgeb
el dios Geb aparece estirado en el suelo
la diosa Nut aparece en forma de arco sobre él
entre            tenemos al dios Shu que sostiene a Nut hacia arriba
en las piernas y en los              de Nut, podemos ver la barca en la que navega el dios Solar
de la unión de Geb y Nut nace la cuarta generación de dioses primordiales, los dioses del    osiriaco:
Osiris
Isis
        
Neftis
estos dioses se encuentra incorporado en las creencias solares heliopolitanas
qué es una pirámide
es, en primer lugar, un símbolo                     , y por tanto, recreacional o resurreccional, como quiera que reproduce la colina primordial, primer ente de la creación
en segundo lugar, es también un símbolo ascensional, como quiera que el demiurgo se elevó a partir de ella al cielo
de la misma manera, el rey                se elevará desde su pirámide hacia el cielo, y de esta forma resucitará
en tercer lugar la pirámide es un nuevo ente creado y una            en el paisaje
ya que igual que la colina                      entre las agua
es bien visible a muchos kilómetros a la redonda, desde las tierras inundables que la rodean y para que veáis hasta qué punto esto es así

Flashcards:

such monuments could be built
semejantes monumentos pudieran ser construidos
with what technological means
con qué medios tecnológicos
blocks used in construction
los bloques empleados en su construcción
we could say
podríamos decir
if we want to define
si queremos definir
a name the Greeks gave to
el nombre que los griegos dieron a
The site of the ancient city
El emplazamiento de la antigua ciudad
is located today in
se halla en la actualidad en
metropolitan area
la conurbación
Somewhat to the south of the
Algo al Sur de la
priests
los sacerdotes
implies
implica
We are told that
Se nos dice que
skyward
hacia el cielo
I put
he puesto
The passage reads from left to right
El pasaje se lee de izquierda a derecha
The third entity
El tercer ente
the light vs. darkness
la luz frente a las tinieblas
to note the verb
para anotar el verbo
As mentioned
Como decíamos
you will disappear
tú desaparecerás
such monuments could be built
semejantes monumentos pudieran ser construidos
with what technological means
con qué medios tecnológicos
blocks used in construction
los bloques empleados en su construcción
we could say
podríamos decir
if we want to define
si queremos definir
a name the Greeks gave to
el nombre que los griegos dieron a
The site of the ancient city
El emplazamiento de la antigua ciudad
is located today in
se halla en la actualidad en
metropolitan area
la conurbación
Somewhat to the south of the
Algo al Sur de la
priests
los sacerdotes
implies
implica
We are told that
Se nos dice que
skyward
hacia el cielo
I put
he puesto
The passage reads from left to right
El pasaje se lee de izquierda a derecha
The third entity
El tercer ente
the light vs. darkness
la luz frente a las tinieblas
to note the verb
para anotar el verbo
As mentioned
Como decíamos
you will disappear
tú desaparecerás
each of these three aspects
cada uno de estos tres aspectos
the task of creating
la tarea de la creación
moisture
la humedad
employing to create
emplea para crear
you have spat
tú has escupido
takes place
tiene lugar
who had come into existence
quien vino a la existencia
as one has masturbated
como aquel que se masturbó
he grabbed his phallus
agarró su falo
with his fist
con su puño
evoking the action of
que evoca la acción de
they are the ones that generate
son ellos los que generan
since I have raised by daughter
desde que he elevado a mi hija
to hand her over to my father
para entregársela a mi padre
Between both we have
Entre ambos tenemos
upwards
hacia arriba
the boat in which the Sun god is sailing
la barca en la que navega el dios Solar
the beliefs
las creencias
as shown in the second sentence of this
tal como aparecen en la segunda frase del mismo
as we have seen we can reply that
hemos visto podemos contestar que
first being of creation
primer ente de la creación
inasmuch as the demiurge rose from it to heaven
como quiera que el demiurgo se elevó a partir de ella al cielo
thirdly
en tercer lugar
that you can see to what extent this is so
para que veáis hasta qué punto esto es así

Ideas and Concepts:

Un mito de la creación que no sabía, de mi clase de historia del antiguo Egipto: "Es Atum quien vino a la existencia como aquel que se masturbó en Heliópolis, agarró su falo con su puño para provocar un orgasmo y los dos hijos-hermanos nacieron, Shu y Tefnut."
The Egyptian creation myth, via tonight's Egyptian history class: "Atum, god of creation, who's name means "the complete one" or "finisher of the world", after creating himself, raises the earth out of watery chaos. He created his children, the first deities, out of loneliness whose names were Shu, god of air, and Tefnut, goddess of moisture. Shu and Tefnut, brother and sister, being curious about the primeval waters that surrounded them, went to explore the waters and disappeared into the darkness. Unable to bear his loss, Atum sent a fiery messenger, the Eye of Ra, to find his children. The tears of joy he shed on their return were the first human beings. Shu and Tefnut then give birth to the sky goddess Nut, often represented as a star-covered nude woman arching over the earth, who is represented by her brother Geb. Their father, Shu, holds the two apart, this treatment symbolizing duality, the separation of the world into opposites:above and below, earth and sky."
¿Qué es una pirámide? de mi clase de historia del antiguo Egipto:

"Una pirámide es, en primer lugar, un símbolo creacional, y por tanto, recreacional o resurreccional, como quiera que reproduce la colina primordial, primer ente de la creación.

En segundo lugar, es también un símbolo ascensional, como quiera que el demiurgo se elevó a partir de ella al cielo.

De la misma manera, el rey difunto se elevará desde su pirámide hacia el cielo, y de esta forma resucitará.

En tercer lugar la pirámide es un nuevo ente creado y una marca en el paisaje, ya que igual que la colina primordial entre las aguas, es bien visible a muchos kilómetros a la redonda, desde las tierras inundables que la rodean y para que veáis hasta qué punto esto es así."

Enhanced Transcription:

Como sabéis esta segunda semana y segunda lección del curso, está dedicada a las pirámides.

En este primer vídeo vamos a preguntarnos qué es una pirámide.

Cuando contemplamos, por ejemplo, las pirámides de Guiza, las pirámides de Khufu, Jafra y Menkaura, nos admiramos de sus proporciones, de sus dimensiones y de la belleza de sus formas e inmediatamente nos preguntamos cómo es posible que semejantes monumentos pudieran ser construidos (such monuments could be built) hace nada menos que 4500 años, con qué medios tecnológicos (with what technological means) y económicos se construyeron, con qué mano de obra (means of labor), cómo se organizó esa mano de obra, cómo pudo tallarse y transportarse (carved and transported) cada uno de los bloques empleados en su construcción (blocks used in construction), qué pesos (weights) y qué dimensiones tienen esos bloques.

Si os fijáis, todas estas preguntas que solemos formularnos (all these questions we often ask ourselves) tienen que ver sobre todo con los aspectos formales, tecnológicos, exteriores, podríamos decir (we could say), de las pirámides.

Pero si queremos definir (if we want to define) realmente qué es una pirámide, debemos tener muy en cuenta que una pirámide es, ante todo, un artefacto ritual.

Se trata de una tumba y para definirla deberemos atender al sibolismo (must serve as a symbol) y al ritual que subyace a ella (that underlies it).

Heliópolis es el nombre que los griegos dieron a (a name the Greeks gave to) esta ciudad y significa la Ciudad del Sol, a partir de Helios, Sol, y Polis, ciudad.

En efecto, Heliópolis es el centro de origen de la religión solar egipcia.

En el mapa que tenéis en esta diapositiva podéis ver la localización de Heliópolis, en la parte superior, en el centro.

El emplazamiento de la antigua ciudad (The site of the ancient city) se halla en la actualidad en (is located today in) el extremo Noreste de la conurbación (metropolitan area) que llamamos El Gran Cairo.

Esta conurvación tiene dos partes principales: El Cairo propiamente dicho, al Este del río Nilo, y el Guiza, al Oeste del río Nilo.

En el extremo occidental del Guiza, se levanta la localidad (the town rises) en el desierto donde se encuentran las pirámides de Khufu, Jafra y Menkaura.

Algo al Sur de la (Somewhat to the south of the) conurbación del Cairo, que en este mapa está sombreada de color lila (lilac shaded), se encuentra la ciudad de Menfis, que como sabemos, es la capital de Egipto durante el Reino Antiguo.

La proximidad de Heliópolis y Menfis explica, en parte, la influencia decisiva que los sacerdotes (priests) de Heliópolis, los sacerdotes del culto solar, tuvieron sobre los reyes que (had about the kings who?) gobernaban desde la ciudad de Menfis.

Veamos pues en qué consiste la cosmogonía solar, es decir, la doctrina heliopolitana de la creación.

Según los sacerdotes heliopolitanos, antes de la creación solo existía el Nun, es decir, un universo acuoso (aqueous), en tinieblas (in darkness) y en silencio.

En efecto, para los egipcios la no existencia implica (implies) precisamente eso, una extensión líquida, oscura y silenciosa.

El primer ente emergido (The first body surfaced) de las aguas del Nun es una Colina Primordial, que en la tradición heliopolitana recibe el nombre de Benben.

La emergencia del Benben implica la aparición de la tierra frente al agua (waterfront land).

En las fotografías de esta diapositiva podéis ver las pirámides de Guiza en el momento de la inundación.

Son fotografías del siglo XIX, antes de la construcción de las presas de Asuán (Aswan dams).

La pirámide sobre el agua evoca claramente la emergencia de la Colina Primordial por encima de las aguas del Nun.

Es muy probable que esta imagen cosmogónica fuera inspirada por las primeras colinas que emergían en el momento en que se retiraban (retreat) las aguas de la inundación anual del Nilo.

Un segundo ente aparecido en el momento de la creación es el pájaro primordial (primary bird), que emite un primer grito (a first cry).

Este grito implica la aparición del sonido frente al silencio.

En un pasaje de los textos de los ataúdes (coffins), podemos leer lo siguiente: Este N, N sustituye el nombre del difunto (replaces the name of the deceased), ha graznado (graznado?), en tanto que ganso (while goose?).

Este N se ha posado (has perched) en la planicie yerma (barren plain) que está sobre la isla grande, es decir, sobre la colina primordial.

Este N se ha elevado hacia arriba (has risen up).

Este texto es un texto en que el difunto es identificado con el pájaro primordial.

Se nos dice que (We are told that) el pájaro primordial ha graznado al principio de los tiempos, se ha posado sobre la colina primordial, como podéis ver en la fotografía inferior derecha y se ha elevado hacia arriba a partir de ella (has risen upwards from it).

En la tradición heliopolitana, el pájaro primordial recibe el nombre de ave (bird) Benu.

El nombre Benu deriva del verbo uben, que significa surgir (pop up), elevarse, porque en efecto, el ave Benu, el pájaro primordial, se eleva a partir de la colina primordial hacia el cielo (skyward).

En la tradición heliopolitana, el ave Benu es, o bien una lavandera (laundress) egipcia, o bien una garza (heron) real.

En la imagen de la derecha, en la fotografía, podéis ver una garza real, que se caracteriza por estas plumas horizontales, en la parte posterior de la cabeza.

En el pasaje de los textos de las pirámides que los he puesto (I put) en la parte inferior de la diapositiva, en cambio, podéis ver, el ave Benu, en su forma de lavandera egipcia.

El pasaje se lee de izquierda a derecha (The passage reads from left to right) y el signo que representa a la lavandera egipcia es el cuarto por la izquierda, el octavo por la izquierda y el quinto desde el final (the fifth from the end), dentro de un rectángulo.

Este rectángulo es el signo que sirve para anotar el término mansión, porque ahí se nos está hablando de la mansión del ave Benu.

El tercer ente (The third entity) que aparece en el momento de la creación es el demiurgo (demiurgo) solar, es decir, el dios Sol, Atum, y el advenimiento del dios Sol implica la aparición de la luz frente a las tinieblas (the light vs. darkness).

En un pasaje de los textos de las pirámides podemos leer lo siguiente: Salud (Bless you) a ti, Atum.

Salud a ti, Khepri, surgido de sí mismo (emerged from himself).

Atum y Khepri son dos aspectos de la misma divinidad solar, como veremos inmediatamente.

Que tú te eleves en este nombre tuyo de elevación, es decir, de colina primordial.

Que tú vengas a la existencia (come into existence) en este nombre tuyo de Khepri, que significa el que viene a la existencia.

En la tercera frase de este pasaje, el demiurgo solar es asimilado a la colina primordial.

Se dice, en efecto, que tú te eleves en este nombre tuyo de elevación, de colina primordial.

Cuando en un texto egipcio se dice en este nombre tuyo, se quiere decir en esta cualidad tuya, es decir, en virtud de que tú eres (who you are), en este caso, una elevación.

A continuación del texto os he puesto la secuencia jeroglífica de la cuarta frase del mismo, es decir, la frase que reza (the phrase that reads), que tú vengas a la existencia, en este nombre tuyo de Khepri.

Esta secuencia se lee de izquierda a derecha y si os fijáis, el signo del escarabajo (the sign of the beetle) está repetido dos veces, una al principio, para anotar el verbo (to note the verb) kheper, que significa venir a la existencia y la otra hacia el final para anotar el participio kheperer o khepri, que significa el que viene a la existencia.

El hecho de que el signo del escarabajo se utilice para anotar el verbo kheper, que significa venir a la existencia, puede tener que ver con la imagen del escarabajo que al alba se ve arrastrando (daybreak is approaching) su bola de estiércol en la que pone sus huevos (its ball of mud in which it lays its eggs).

La bola de estiércol y los huevos serían una metáfora del sol que da vida.

Como decíamos (As mentioned), el demiurgo solar es una divinidad que tiene diferentes aspectos, en concreto, tiene tres aspectos: Khepri que corresponde al sol de la mañana, Re, que corresponde al sol cenital (overhead sun), y Atum que corresponde al sol del atardecer (sunset).

En un pasaje de los textos de las pirámides en que el Rey difunto Merenre es asimilado al sol (the late King Merenre is assimilated into the sun), se dice lo siguiente: Ellos, los dioses, harán que (will cause) este Merenre venga a la existencia (comes into existence) como el Sol, en este nombre suyo, es decir, en esta cualidad suya de Khepri, que es el Sol naciente de la mañana, y a Merenre se le dice:

Tú ascenderás hacia ellos como el Sol en este nombre suyo de Re, es decir, el Sol cenital del mediodía, tú desaparecerás (you will disappear) de su vista como el Sol, en este nombre suyo de Atum, es decir, el Sol poniente del atardecer (western sunset).

En las fotografías de la derecha podéis ver la imagen iconográfica de cada uno de estos tres aspectos (each of these three aspects) del Dios solar.

A la izquierda el dios Khepri, con cabeza de escarabajo (with the head of a beetle).

En el centro el dios Re, con cabeza de halcón y tocado con (played with) el disco solar y el ureo (ureo), y a la derecha el dios Atum, con forma humana y tocado con la doble corona.

Una vez que el demiurgo ya ha aparecido, es él el que continúa (it is he who continues?) la tarea de la creación (the task of creating) y lo hace creando la primera pareja divina (the first divine couple), los dioses Shu, que simboliza el Aire, y Tefnut, que es una divinidad poco definida y que algunos autores piensan que simboliza la humedad (moisture), mientras que otros piensan que simboliza más bien la luz.

En este momento, puesto que el (since the) demiurgo se encuentra solo, los procedimientos que emplea para crear (employing to create) son procedimientos que tienen que ver con la emisión de líquidos de su cuerpo.

Así, en un pasaje de los textos de las pirámides se dice lo siguiente: Oh Atum-Khepri, tú te has elevado en tanto que elevación, tú has ascendido en tanto que Benben en la Morada de Benu, en Heliópolis, tú has escupido (you have spat) a Shu y has expectorado a Tefnut.

A continuación del texto os he puesto (I have put for you?) las dos secuencias jeroglíficas que corresponden a la segunda y a la tercera frase del mismo.

En la segunda de estas secuencias, podéis ver el signo de un león escupiendo (a lion spitting) que forma parte de la grafía de los verbos escupir (spit/) y expectorar.

En cuanto (Regarding) a la primera de las secuencias jeroglíficas, que corresponde, como digo, a la segunda frase del texto, la hemos visto ya anteriormente cuando hablábamos del ave Benu y es interesante porque nos indica que todo este proceso de creación tiene lugar (takes place) en la misma Heliópolis, es decir, en la misma ciudad de la que el culto solar es originario.

Decíamos que los procedimientos de creación empleados por el demiurgo (employed by the god?) tienen que ver con líquidos emitidos de su cuerpo.

Pues bien, en otro pasaje de los textos de las pirámides puede leerse lo siguiente: Es Atum quien vino a la existencia (who had come into existence) como aquel que se masturbó (as one has masturbated) en Heliópolis, agarró su falo (he grabbed his phallus) con su puño (with his fist) para provocar un orgasmo con él.

Y los dos hijos-hermanos nacieron, Shu y Tefnut.

El texto es, como véis, suficientemente elocuente, y en la secuencia jeroglifica que os he puesto a continuación del mismo, que se lee de izquierda a derecha, más o menos a un tercio del final (a third end?), podéis ver el signo jeroglífico que evoca la acción de (evoking the action of) la masturbación.

Una vez que Shu y Tefnut han sido creados, son ellos los que generan (they are the ones that generate) la segunda pareja divina, formda (formda?) por los dioses Geb, que simboliza la tierra, y Nut, que simboliza el cielo.

A continuación se produce la separación entre el cielo y la tierra, es decir, la separación de Geb y de Nut por su padre Shu, el dios del Aire, que queda entre ambos (that remained between them).

En un pasaje de los textos de los ataúdes (the coffins) se puede leer lo siguiente: Estoy cansado (I'm tired) (es Shu quien habla), estoy cansado desde que he elevado a mi hija (since I have raised by daughter) Nut sobre mí, para entregársela a mi padre (to hand her over to my father) Atum como morada (home?).

En efecto Nut es el cielo y Shu se la entrega (hands it over to) a Atum, que es el dios del Sol, para que le sirva de morada (to serve as a dwelling), puesto que el Sol vive en el cielo (since the sun lives in the sky).

He colocado a Geb bajo mis pies (I placed Geb under my feet); este dios, que él mantenga unidas las Dos Tierras (held together the two lands) para mi padre Atum.

En efecto es al dios de la tierra (the god of the earth) a quien compete que las dos tierras queden permanentemente unidas (who is responsible that the two lands are permanently attached).

La separación del cielo y la tierra se representa iconográficamente como veís en el dibujo (in the drawing) de la parte inferior de la diapositiva.

En él, el dios Geb aparece estirado en el suelo (appears lying on the ground), mientras que la diosa Nut aparece en forma de arco sobre él.

Entre ambos tenemos (Between both we have) al dios Shu que sostiene a Nut hacia arriba (upwards).

En las piernas (In the legs) y en los brazos de Nut, podemos ver la barca en la que navega el dios Solar (the boat in which the Sun god is sailing).

De la unión de Geb y Nut nace la cuarta generación de dioses primordiales, que son: Osiris, Isis, Seth y Neftis, es decir, los dioses del ciclo osiriaco, que se encuentra incorporado en las creencias (the beliefs) solares heliopolitanas.

Tenemos, pues, nueve dioses en total, que conforman la llamada Enéada de Heliópolis, es decir, el conjunto de nueve dioses primordiales, según la cosmogonía solar.

En un pasaje de los textos de las pirámides podemos leer lo siguiente: Oh Gran Enéada que está en Heliópolis, Atum, Shu, Tefnut, Geb, Nub, Osiris, Isis, Seth y Neftis. Hijos de Atum.

Extendió su deseo de regeneración (his desire for regeneration) sobre su hijo, el rey difunto (the deseased king), en vuestro nombre (on your behalf) de Nueve Arcos.

En efecto, los arcos se extienden y en tanto que arcos que se extienden, los dioses de la Enéada pueden extender el deseo de regeneración de Atum sobre su hijo (over his child?), que es el rey difunto.

En la secuencia jeroglífica que os he puesto a continuación del texto, podéis ver los nombres de los nueve dioses, tal como aparecen en la segunda frase del mismo (as shown in the second sentence of this).

En la parte inferior de la diapositiva tenemos la genealogía de la Enéada Heliopolitana.

La primera generación está formada por el dios Atum, el dios Sol.

La segunda generación está formada por Shu y Tefnut, como ya hemos visto (as we have seen).

La tercera generación, por Geb y Nut, y la cuarta generación está formada por los dioses del ciclo osiriaco, es decir, por Osiris, por Isis, por Seth y por Neftis.

Nos preguntábamos al principio del vídeo qué es una pirámide, pues bien, a partir de todo lo que hemos visto podemos contestar que (as we have seen we can reply that) una pirámide es, en primer lugar, un símbolo creacional, y por tanto, recreacional o resurreccional, como quiera que reproduce la colina primordial, primer ente de la creación (first being of creation).

En segundo lugar, es también un símbolo ascensional (an upward symbol), como quiera que el demiurgo se elevó a partir de ella al cielo (inasmuch as the demiurge rose from it to heaven).

De la misma manera (In the same way/), el rey difunto se elevará desde su pirámide hacia el cielo, y de esta forma resucitará (in this way he rises), y en tercer lugar (thirdly) la pirámide es un nuevo ente creado y una marca en el paisaje (a mark on the landscape), ya que igual que la colina primordial entre las aguas, es bien visible a muchos kilómetros a la redonda, desde las tierras inundables que la rodean (from flooded lands around) y para que veáis hasta qué punto esto es así (that you can see to what extent this is so), aquí tenéis tres fotografías en las que podéis ver, en primer lugar, la pirámide escalonada (the stepped pyramid) de Saqqara desde las tierras (from the lands?) de cultivo, las tres pirámides de Guiza, asimismo (likewise) desde las tierras de cultivo y las pirámides de Abushir en primer plano y las tres pirámides de Guiza en segundo plano, tomadas desde el desierto a la altura de Saqqara (taken from the desert to the height of Saqqara?).

Los periodos de la historia de Egipto
La piedra de Palermo
La geografía del Alto y Bajo Egipto
La neolitización del valle del Nilo
El cementerio HK6 de Hieracómpolis
El cementerio de Abidos
El cementerio Umm el Qaab y la invención de la escritura
La unificación y los comienzos del Dinástico
El paso del predinástico al dinástico
Las pirámides y la doctrina heliopolitana de la creación
Heliópolis, la solarización de la monarquía faraónica
Los Textos de las Pirámides