917
Lectures Watched
Since January 1, 2014
Hundreds of free, self-paced university courses available:
my recommendations here
Peruse my collection of 275
influential people of the past.
View My Class Notes via:
Receive My Class Notes via E-Mail:

VIEW ARCHIVE


Contact Me via E-Mail:
edward [at] tanguay.info
Notes on video lecture:
La neolitización del valle del Nilo
Choose from these words to fill the blanks below:
agrarias, nilótico, mismo, buey, cerámica, silvestres, montañas, bóvidos, imposible, décadas, ganadería, Nagada, norte, completamente, abundante, producción, Chad, enterramientos, Holoceno, 10.000, Africa, sexto, funerarias, rupestre, actual, glaciaciones, cobre, perros, jerarquización, percusión, homogénea, Unificación, vegetación, wadis, Badariense, río, fría
nos situamos cronológicamente en el paso del Pleistoceno al                 
hacia el diez mil antes de Cristo
Pleistoceno
comienza hace 2,59 millones de años y finaliza aproximadamente              años
Holoceno
10.000 hasta el tiempo presente
Sahara
un periodo de extrema aridez                        correspondiendo a la última glaciación en Europa
las condiciones climáticas hicieron                    cualquier forma de vida humana o animal
el valle del Nilo
las poblaciones humanas continuaron viviendo
estas poblaciones se vieron en la necesidad de explotar de manera masiva los recursos del propio río del Nilo
había una fuerte interacción entre las poblaciones humanas y el                     
los cereales                     
como sabemos por la presencia en los yacimientos de equipos líticos de moler
de muelas de piedra
que sirvieron justamente para moler estos
no estamos todavía ante sociedades                 
pero esto indica que las cosas empiezan a cambiar en la prehistoria terminal del valle del Nilo
la situación climática cambia                            en el paso del Pleistoceno al Holoceno
el Holoceno
el periodo climático             
el fin de las                          en Europa
el final también de este periodo de extrema aridez en lo que hoy es el desierto del Sahara
la primera mitad del Holoceno
del diez mil al cuatro mil antes de Cristo
las condiciones climáticas son tales que las poblaciones humanas y animales pueden volver a poblar lo que hoy es el desierto
las temperaturas suben
las lluvias se hacen abundantes
el lago          tiene una superficie veinticinco veces mayor que la actual
se forman verdaderos cursos de agua permanentes, verdaderos ríos
convertidos en la actualidad en           , a causa de la desertización
a partir del cuatro mil antes de Cristo
empieza el lento e inexorable proceso de desertización que conduce a la situación actual del Sahara
nuestros conocimientos de la prehistoria terminal de             
han aumentado muy considerablemente
gracias a las misiones y a las excavaciones arqueológicas, numerosas, que se han conducido en las últimas décadas
el valle del Nilo es entendido como parte integrante de este complejo cultural sahariano                                de la prehistoria reciente
las nuevas condiciones climáticas benignas del Sahara
permiten el aumento de la                                   
hacen posible la vida de las comunidades humanas y de la fauna
las poblaciones humanas
se instalan en los altiplanos y en las                               
a partir del ocho mil antes de Cristo
empiezan a practicar el arte                 
se convierte en un auténtico espejo de la realidad ambiental y cultural de estas regiones en este momento
se representan grandes animales salvajes
a partir del seis mil antes de Cristo
empiezan a representarse                              y ovicápridos domésticos
tenemos también ejemplo el cocodrilo, o jirafas y elefantes
animales que necesitan de abundante vegetación y de abundante agua para vivir
neotilización
el paso de una economía de subsistencia a una economía de                                   
las comunidades humanas dejan de ser cazadoras-recolectoras
pasan a ser productoras de alimentos
la práctica de la agricultura
les cereales y de hortalizas
la ganadería
bóvidos
ovicápridos
ovejas
cabras
cerdos
            
el próximo oriente
en el noveno mileno antes de Cristo
la aparición de la agricultura
después de la                                 
en el sexto milenio antes de Cristo
finalmente de la                               
fue considerado como el foco primario de neolitización
sus ritmos de neolitización fueron considerados prácticamente como universales
sin embargo, los estudios conducidos en las últimas                              en los yacimientos del norte de África
neotilización en Africa
han revelado un proceso de neolitización
igual de antiguo
con ritmos completamente distintos
el primer marcador neolítico en aparecer fue la cerámica a fines del noveno mileno
una cerámica sin agricultura
en el sexto milenio antes de Cristo
tuvo lugar la domesticación del         
en el séptimo milenio antes de Cristo
la introducción de las ovejas y las cabras
tuvieron que proceder del próximo oriente
porque sus ancestros salvajes se conocen para esta última región pero no para el norte de África
la agricultura
está mal documentada en los yacimientos del Sahara
debió ser un recurso secundario
la cerámica utilitaria
en el norte de África fue más antigua del mundo
los yacimientos más importantes
la zona del Air
Tagalagal
Acacus
Ti en Torha
Nabta Playa
en el valle del Nilo
el valle del Nilo
la neolitización es más bien tardía
no se da hasta el            milenio antes de Cristo
porque el medio fue suficientemente                    como para permitir a las comunidades humanas seguir viviendo de
la caza
la pesca
la recolección
la explotación de los recursos fluviales
esto hacía innecesaria la economía de producción
el neolítico en Egipto
a fines del sexto milenio
algunas de las plantas y de los animales domésticos de los egipcios neolíticos procedían del próximo oriente
las cabras
el trigo
algunas tradiciones procedían más bien del desierto del Sahara
fabricación y decoración de la cerámica
dos grandes áreas
1. Delta occidental
al            del país
los yacimientos
Merimda Beni Salama
Oasis de El Fayum
2. Alto Egipto
quinto milenio antes de Cristo
muy                                 
una civilización unitaria
se hable de la cultura badariense del Alto Egipto
estas dos áreas son profundamente distintas entre sí
en Alto Egipto trabajo del metal por                                 
del           
cosa que no sucede con los yacimientos del norte
la cultura funeraria es completamente distinta en las dos regiones
Alto Egipto
los                              tienen lugar en necrópoli
bien separadas de las zonas de hábitat
ubicadas en el desierto
los cuerpos se entierran
en fosas circulares
colocados en posición fetal
con la cabeza hacia el sur
el sur es la región de donde proceden las aguas fecundantes
mirando hacia occidente
el reino de los muertos
Delta occidental
nada de esto se observa en el norte del país, donde las costumbres                      son muy diversas
Alto Egipto
la cultura                      (4500-3900 a.C.)
dio paso a la cultura de Nagada
la cultura de              (3900-3100 a.C.)
recibe su nombre a partir del yacimiento de Nagada
situado en el corazón            del sur del Alto Egipto
las tumbas y la iconografía nos da cuenta del proceso continuado de                                           
acabó conduciendo a la formación de los primeros estados tempranos del valle del Nilo
3100 a.C.:                                     
la constitución del Estado egipcio histórico

Flashcards:

what is now the Sahara desert
lo que hoy es el desierto del Sahara
made it impossible for any form of
hicieron imposible cualquier forma de
was somewhat different
fue algo distinta
the surrounding deserts
los desiertos circundantes
these populations were in need of
estas poblaciones se vieron en la necesidad de
likewise
así mismo
grind
moler
We are not yet
No estamos todavía
Especially in the first half
Sobre todo en la primera mitad
are such that
son tales que
can go back to populating
pueden volver a poblar
temperatures rise
las temperaturas suben
Lake Chad was twenty times bigger
el lago Chad tiene una superficie veinticinco veces mayor
slow
lento
that leads to
que conduce a
which have been conducted
que se han conducido
understood
entendido
mild
benignas
and make life possible
y hacen posible la vida
Human populations settle
Las poblaciones humanas se instalan
soon
pronto
which becomes
que se convierte en
large wild animals
grandes animales salvajes
cattle
bóvidos
as we shall see
como veremos a continuación
As can be seen
Como se puede apreciar
is found in
se halla en
In this way, these engravings
De manera que estos grabados
sheep
ovino
caught in a trap
atrapado en una trampa
is defined by the practice of agriculture
se define por la práctica de la agricultura
vegetables
hortalizas
livestock
ganadería
especially cattle
sobre todo de bóvidos
sheep and goats
ovejas y cabras
pigs
cerdos
dogs as pets
perros como animales
Although the latter two are
Aunque estos dos últimos son
Until a few decades ago
Hasta hace unas décadas
best known
mejor conocido
the ninth century
el noveno mileno
sheep and goats
las ovejas y las cabras
While we know that
Mientras que sabemos que
still not clarified
todavía no esclarecido
As we say then
Como decimos pues
just one hundred kilometers
a solo cien kilómetros
This is due most probably to
Esto es debido, muy probablemente, a que
living from hunting, fishing, gathering
viviendo de la caza, la pesca, la recolección
This made economic production unnecessary
Esto hacía innecesaria la economía de producción
wheat
el trigo
Similarly
Así mismo
are profoundly different from each other
son profundamente distintas entre sí
but are
sino que son
Hence we speak of
De ahí que se hable de
copper
del cobre
which does not happen with
cosa que no sucede con
located in the desert
ubicadas en el desierto
the bodies are buried in circular pits
Los cuerpos se entierran en fosas circulares
placed in position
colocados en posición
looking west
mirando hacia occidente
the flooding of the Nile
la crecida del Nilo
the realm of the dead
el reino de los muertos
as we shall see
como tendremos ocasión de ver
In the remainder of this video
En lo que queda de este vídeo
which led to
que condujo de
at the heart of
en el corazón mismo
i.e. graves
es decir las tumbas
that eventually led
que acabó conduciendo
the first early stages
los primeros estados tempranos
A brief outline
Un breve apunte
encompassing as we say almost all of the fourth millennium
abarcando como decimos la casi totalidad del cuarto milenio
in turn
a su vez
the first two phases
las primeras dos fases
in a relatively small section
en un tramo relativamente pequeño
Conversely
En cambio
in addition to this original core area
además de en esta zona nuclear original
are located in the area
se ubican en el área
We will return to
Volveremos sobre
The individual buried in this tomb
El individuo inhumado en esta tumba
in the two photographs above
en las dos fotografías superiores
This is a weapon
Se trata de un arma
deposited as an offering
depositada como ofrenda
a useful purpose
un uso utilitario
if we consider that
si tenemos en cuenta que
of the gods
de los dioses
dark
oscuro
eventually becomes
acabará convirtiéndose

Enhanced Transcription:

En este segundo vídeo de la lección uno, vamos a conocer algunos aspectos de la neolitización del valle del Nilo, y vamos a introducirnos en el periodo predinástico egipcio.

Nos situamos cronológicamente, de entrada (entrance), en el paso del Pleistoceno al Holoceno, hacia el diez mil antes de Cristo (towards 10,000 BC).

En el Pleistoceno terminal (At the end of the Pleistocene), lo que hoy es el desierto del Sahara (what is now the Sahara desert), conoció un periodo de extrema aridez fría (cold aridity) correspondiendo a la última glaciación en Europa.

Las condiciones climáticas de este momento, hicieron imposible cualquier forma de (made it impossible for any form of) vida humana o animal.

La situación fue algo distinta (was somewhat different) en el valle del Nilo, donde las poblaciones humanas continuaron viviendo (human populations continued to live).

Ahora bien (However), a causa de la extrema aridez de los desiertos circundantes (the surrounding deserts), estas poblaciones se vieron en la necesidad de (these populations were in need of) explotar de manera masiva los recursos del propio río; del Nilo, y de esta manera se produjo (and thus there was/), por primera vez, una fuerte interacción (a strong interaction) entre las poblaciones humanas y el río, de forma que este periodo es conocido con el nombre de Adaptación Nilótica.

Algunas poblaciones de la adaptación nilótica explotaron así mismo (likewise), los cereales silvestres (wild cereals), como sabemos por la presencia en los yacimientos de equipos líticos de moler (deposits of stone grinding equipment), de muelas de piedra (millstones), que sirvieron justamente para moler (grind) estos cereales silvestres.

No estamos todavía (We are not yet) ante sociedades agrarias, pero esto indica que las cosas empiezan a cambiar en la prehistoria terminal del valle del Nilo.

La situación climática cambia completamente en el paso del Pleistoceno al Holoceno.

El Holoceno, que es el periodo climático actual, supone el fin de (means the end of?) las glaciaciones en Europa y el final también de este periodo de extrema aridez en lo que hoy es el desierto del Sahara.

Sobre todo en la primera mitad (Especially in the first half) del Holoceno, aproximadamente del diez mil al cuatro mil antes de Cristo, las condiciones climáticas son tales que (are such that) las poblaciones humanas y animales pueden volver a poblar (can go back to populating) lo que hoy es el desierto.

En efecto, las temperaturas suben (temperatures rise), las lluvias se hacen abundantes (the rains become abundant), y la humedad es tal que, por ejemplo, el lago Chad tiene una superficie veinticinco veces mayor (Lake Chad was twenty times bigger) que la actual.

O se forman verdaderos cursos de agua (actual waterways) permanentes, verdaderos ríos, como estos que veis en estas fotografías, convertidos en la actualidad en ríos secos (dry rivers) o wadis (wadi?), a causa de la desertización.

En efecto, a partir del cuatro mil antes de Cristo, empieza el lento (slow) e inexorable proceso de desertización que conduce a (that leads to) la situación actual del Sahara.

En este mapa podéis ver los principales yacimientos (deposits) prehistóricos del África sahariano nilótica.

En la actualidad, nuestros conocimientos de la prehistoria terminal (the end of prehistory?) de Africa, han aumentado (have increased) muy considerablemente gracias a las misiones y a las excavaciones arqueológicas, numerosas (numerous), que se han conducido (which have been conducted) en las últimas décadas.

En este sentido el valle del Nilo es entendido (understood), actualmente, como parte integrante de este complejo cultural sahariano nilótico de la prehistoria reciente.

Como decíamos, las nuevas condiciones climáticas benignas (mild) del Sahara a principios del Holoceno, permiten el aumento de la vegetación (the increase in vegetation) y hacen posible la vida (and make life possible) de las comunidades humanas y de la fauna.

Las poblaciones humanas se instalan (Human populations settle), principalmente, en los altiplanos (the highlands) y en las montañas y pronto (soon), a partir del ocho mil antes de Cristo, empiezan a practicar el arte rupestre (start practicing rock art), que se convierte en (which becomes) un auténtico espejo de la realidad ambiental y cultural (mirror of environmental and cultural reality) de estas regiones en este momento.

En los primeros milenos se representan, principalmente, grandes animales salvajes (large wild animals).

Pero a partir del seis mil antes de Cristo, aproximadamente, empiezan a representarse también bóvidos (cattle) y ovicápridos (ovicápridos?) domésticos, coincidiendo con el proceso de neolitización de estas regiones, como veremos a continuación (as we shall see).

En el mapa de la derecha podéis ver la distribución del arte rupestre del norte de África.

En verde tenemos las zonas con grabados (engravings), y en amarillo (yellow) las zonas en las que además hay también pinturas.

Como se puede apreciar (As can be seen), la provincia más oriental de este arte rupestre, se halla en (is found in) el valle del Nilo, concretamente en el sur del alto Egipto y en el norte de Nubia.

Entre los animales salvajes representados tenemos por ejemplo el cocodrilo, o jirafas y elefantes; animales todos que necesitan de abundante vegetación y de abundante agua para vivir.

De manera que estos grabados (In this way, these engravings) se convierten en un testimonio indirecto de las condiciones ambientales del momento.

A partir del seis mil antes de Cristo, como decíamos, empiezan a representarse también animales domésticos, como este ovino (sheep), probablemente atrapado en una trampa (caught in a trap), que veis a la izquierda, y este bóvido doméstico que veis a la derecha.

Si os interesa el tema del arte rupestre del Sahara, podéis consultar este enlace recomendado (this recommended link).

Concentrémonos ahora en el proceso de neolitización, ¿qué significa neotilización?.

Significa el paso de una economía de subsistencia a una economía de producción.

Las comunidades humanas dejan de ser cazadoras-recolectoras (stop being hunter-gatherers) y pasan a ser productoras de alimentos (food). El neolítico pleno se define por la práctica de la agricultura (is defined by the practice of agriculture), especialmente de cereales y de hortalizas (vegetables), y de la ganadería (livestock), sobre todo de bóvidos (especially cattle) y de ovicápridos (ovicápridos?), ovejas y cabras (sheep and goats).

Pero también de cerdos (pigs) y de perros como animales (dogs as pets) de ayuda y de compañía (help and company).

Y desde el punto de vista de la cultura material, por la presencia de la cerámica sobre todo, y también de la cestería y del tejido (basketry and textile).

Aunque estos dos últimos son (Although the latter two are) más difíciles de documentar porque raramente se conservan.

Hasta hace unas décadas (Until a few decades ago) el proceso de neolitización mejor conocido (best known) era el del próximo oriente asiático, es decir, el de la región comprendida entre la Franja Siriopalestina, el norte de Mesopotamia y los Montes Zagroz.

En esta región la neolitización empieza en el noveno mileno (the ninth century) antes de Cristo, y supone (involves) primero la aparición de la agricultura, después de la ganadería (livestock) y finalmente de la cerámica, en el sexto milenio antes de Cristo.

El próximo oriente fue considerado como el foco primario de neolitización, y sus ritmos de neolitización fueron considerados prácticamente como universales.

Sin embargo, los estudios conducidos en las últimas décadas en los yacimientos (deposits) del norte de África han revelado un proceso de neolitización igual de antiguo que el del próximo oriente, pero con ritmos completamente distintos.

Aquí el primer marcador (marker) neolítico en aparecer fue la cerámica a fines del noveno mileno.

Se trata de una cerámica sin agricultura y por tanto su función fue sin duda la de almacenamiento de productos de la recolección (storage of harvest); tanto si se trata de frutos (whether it is fruits?), como de cereales silvestres.

En un segundo momento, en el sexto milenio antes de Cristo, tuvo lugar la domesticación del buey (domestication of the ox occurred), y un milenio más tarde la introducción de las ovejas y las cabras (sheep and goats).

Mientras que sabemos que (While we know that) el buey fue domesticado autoctonamente (indigenously), porque se conoce el ancestro salvaje (wild ancestor) del buey doméstico en el norte de África, las ovejas y las cabras tuvieron que proceder del próximo oriente (had come from the East?) por un proceso todavía no esclarecido (still not clarified), porque sus ancestros salvajes se conocen para esta última región pero no para el norte de África.

En cuanto a la agricultura, está mal documentada en los yacimientos del Sahara (it is poorly documented at the sites of the Sahara) y debió ser un recurso secundario (there must be a secondary source?).

Como decimos pues (As we say then), en el Sahara se documenta la cerámica utilitaria más antigua del mundo.

En este mapa se recogen los principales yacimientos del octavo milenio antes de Cristo en los que se documenta cerámica.

Los más importantes son los de la zona del Air, especialmente el yacimiento de Tagalagal y los del área del Acacus, especialmente los yacimientos de Ti en Torha.

También es muy importante, el yacimiento de Nabta Playa situado a solo cien kilómetros (just one hundred kilometers) al oeste de Abu Simbel en el valle del Nilo.

Veamos ahora lo que (Let us now see what) sucede específicamente en el valle del Nilo.

A diferencia del Sahara y del próximo oriente donde la neolitización es muy temprana, como lo hemos visto, empieza en el noveno milenio antes de Cristo.

En el valle del Nilo, la neolitización es más bien tardía y no se da hasta (does not occur until) el sexto milenio antes de Cristo.

Esto es debido, muy probablemente, a que (This is due most probably to) en el valle del Nilo, el medio fue suficientemente abundante como para permitir a las comunidades humanas seguir viviendo de la caza, la pesca, la recolección (living from hunting, fishing, gathering), y en definitiva la explotación de los recursos fluviales.

Esto hacía innecesaria la economía de producción (This made economic production unnecessary).

A fines del sexto milenio, de todos modos (in any case), el neolítico llegó también a Egipto, y lo hizo por estímulos internos (made by internal stimuli?), autóctonos y también por estímulos exteriores.

En efecto, algunas de las plantas y de los animales domésticos de los egipcios neolíticos, pro ejemplo, procedían del próximo oriente, como las ovejas, las cabras o el trigo (wheat).

Así mismo (Similarly), algunas tradiciones de talla lítica (lithic size?) y de fabricación y decoración de la cerámica procedían más bien del desierto del Sahara.

En Egipto se distinguen dos grandes áreas de civilización neolítica, el área corresponde al norte del país, al delta occidental con el yacimiento de Merimda Beni Salama y al oasis de El Fayum, es algo más temprana puesto que se fecha desde (date since?) fines del sexto milenio antes de Cristo.

El área B, en cambio, corresponde al sur del país, al Alto Egipto, y es algo más reciente puesto que se fecha desde mediados del quinto milenio antes de Cristo.

Estas dos áreas son profundamente distintas entre sí (are profoundly different from each other), para empezar los yacimientos del área A no constituyen en este momento una cultura unitaria, sino que son (but are) yacimientos independientes y presentan profundas diferencias culturales entre ellos.

En cambio, los yacimientos del área B presentan una cultura material muy homogénea, de manera que constituyen una civilización unitaria.

De ahí que se hable de (Hence we speak of) la cultura badariense (Badarian?) del Alto Egipto.

Por otra parte los yacimientos badarienses son ya neolíticos, es decir, conocen el trabajo del metal por percusión, en concreto, del cobre (copper), cosa que no sucede con (which does not happen with) los yacimientos del norte.

Finalmente, también la cultura funeraria (funeral culture) es completamente distinta en las dos regiones.

En el Alto Egipto, los enterramientos tienen lugar en necrópolis bien separadas de las zonas de hábitat, y ubicadas en el desierto (located in the desert).

Los cuerpos se entierran en fosas circulares (the bodies are buried in circular pits), colocados en posición (placed in position) fetal, con la cabeza hacia el sur, mirando hacia occidente (looking west).

El sur es la región de donde proceden (from which proceed) las aguas fecundantes, fertilizadoras y por tanto revitalizadoras de la crecida del Nilo (the flooding of the Nile), y occidente es el reino de los muertos (the realm of the dead), como tendremos ocasión de ver (as we shall see).

Estamos pues, probablemente, ante la primera documentación de creencias (documentation of beliefs) que después serán características (which are then characteristics) del Egipto histórico.

Nada de esto se observa en el norte del país, donde las costumbres funerarias son muy diversas.

En lo que queda de este vídeo (In the remainder of this video) y en los siguientes nos vamos a concentrar en el Alto Egipto.

Porque fue precisamente en el Alto Egipto donde tuvo lugar el proceso gradual que condujo de (which led to) las comunidades neolíticas al Estado Egipcio histórico.

La cultura badariense dio paso a la cultura de Nagada, que se extiende a lo largo del cuarto milenio (throughout the fourth millennium) antes de Cristo y que recibe su nombre a partir del yacimiento de Nagada, situado en el corazón mismo (at the heart of) del sur del Alto Egipto.

Es precisamente a lo largo del cuarto milenio que la documentación arqueológica, es decir las tumbas (i.e. graves), los ajuares (the ajuares?) y la iconografía nos da cuenta del proceso (gives us the process) continuado de jerarquización (hierarchy) social y de especialización del trabajo que acabó conduciendo (that eventually led) a la formación de los primeros estados tempranos (the first early stages) del valle del Nilo.

Un breve apunte (A brief outline) de cronología.

La cultura badariense se extiende del cuatro mil quinientos al tres mil novecientos antes de Cristo aproximadamente.

La cultura de Nagada se extiende del tres mil novecientos al tres mil cien antes de Cristo aproximadamente, abarcando como decimos la casi totalidad del cuarto milenio (encompassing as we say almost all of the fourth millennium), y se subdivide, a su vez (in turn), en distintas etapas que tendremos ocasión de ir conociendo en los próximos vídeos.

Finalmente en el tres mil cien antes de Cristo aproximadamente, tuvo lugar la unificación de las dos tierras, hecho que supuso (a fact that led to) la constitución del Estado egipcio histórico.

En estos tres mapas se muestra la distribución geográfica de los yacimientos de la cultura badariense a la izquierda, y de las primeras dos fases (the first two phases) de la cultura de Nagada en el centro y a la derecha.

Como puede apreciarse los yacimientos badarienses se encuentran (found) concentrados en un tramo relativamente pequeño (in a relatively small section) del valle del Nilo en el centro del Alto Egipto.

En cambio (Conversely), durante Nagada I, además de en esta zona nuclear original (in addition to this original core area), los yacimientos se ubican en el área (are located in the area) inmediatamente adyacente por el sur, hasta Hieracómpolis, de manera que la cultura de Nagada I se extiende por la mayor parte del sur del alto Egipto.

En cambio durante Nagada II, la cultura Alto Egipcia se irradia hasta el norte (radiates to the north) del propio Alto Egipto e incluso hasta el delta, de manera que a finales de Nagada II, todo el valle del Nilo presenta una cultura material relativamente homogénea originaria del Alto Egipto.

Volveremos sobre (We will return to) estas cuestiones en próximos vídeos.

En esta diapositiva y en las dos que siguen, vamos a conocer algunos objetos característicos de estas culturas predinásticas del Alto Egipto.

Aquí podemos ver el fósil director, es decir, el objeto distintivo de la cultura badariense, se trata de esta cerámica roja de bordes (edges) e interior negro y sin decoración.

Este es un enterramiento característico en fosa de la (in the graves of?) época badariense.

El individuo inhumado en esta tumba (The individual buried in this tomb) no ha sido objeto de embalsamamiento (has not been subject to embalming) sino que se trata de una momificación natural, a causa de la sequedad de la arena misma del desierto (same dry desert sand?).

En esta diapositiva podemos ver algunos objetos característicos de las tumbas de las élites de Nagada I.

Para empezar, su fósil director, que es esta cerámica roja con decoraciones blancas que podéis ver en las dos fotografías superiores (in the two photographs above).

En efecto a partir de este momento la cerámica pasa a estar decorada con motivos humanos, animales, vegetales, geométricos, inspirados, la mayor parte de las veces, en el medio fluvial y de las tierras inmediatamente adyacentes.

En la fotografía inferior izquierda podéis ver una cabeza de maza discoide (discoid head hammer?).

Se trata de un arma (This is a weapon), también depositada como ofrenda (deposited as an offering) funeraria en las tumbas.

En la fotografía de la derecha podéis ver, en cambio, una paleta de grauvaca (greywacke?) para mezclas cosméticas, con forma de antílope.

Este tipo de objetos, en un principio, como en este caso tienen un uso utilitario (a useful purpose), pero finalmente acaban convirtiéndose en objetos votivos (eventually become votive objects?).

Y finalmente en la fotografía de la derecha podéis ver lo que en la literatura egiptológica se suele llamar un barbado (is usually called a beard).

Este tipo de estatuillas (figurines) que proceden, como digo, de las tumbas de las élites, son particularmente significativas si tenemos en cuenta que (if we consider that) la barba en tiempos históricos será una prerrogativa del rey y de los dioses (of the gods), es decir, un símbolo de poder.

En esta última diapositiva, podemos ver objetos característicos de la época de Nagada II.

El fósil director de Nagada II es esta cerámica beige con decoraciones en marrón o rojo oscuro (dark), también con distintos tipos de motivos inspirados normalmente en el medio nilótico, entre los que destacan estas barcas de múltiples remos (highlighting these multiple rowing boats) que han sido asociadas al simbolismo funerario.

En la fotografía de la izquierda podéis ver dos cabezas de maza (two-headed hammer?), la de la izquierda es una cabeza de maza discoide característica de Nagada I como ya hemos visto, mientras que la de la derecha es una cabeza de maza piriforme (piriform?), que durante Nagada II sustituye a la anterior y que acabará convirtiéndose (eventually becomes) en un símbolo por excelencia de la realeza faraónica (of pharaonic kingship).

Como quiera que se trata de (Since this is) la principal arma que el faraón blande (that this Pharaoh brandishes) ante su enemigo atado y arrodillado (before their enemy bound and kneeling), en el conocido motivo inconográfico de la masacre del enemigo.

Los periodos de la historia de Egipto
La piedra de Palermo
La geografía del Alto y Bajo Egipto
La neolitización del valle del Nilo
El cementerio HK6 de Hieracómpolis
El cementerio de Abidos
El cementerio Umm el Qaab y la invención de la escritura
La unificación y los comienzos del Dinástico
El paso del predinástico al dinástico
Las pirámides y la doctrina heliopolitana de la creación
Heliópolis, la solarización de la monarquía faraónica
Los Textos de las Pirámides