EDWARD'S LECTURE NOTES:
More notes at http://tanguay.info/learntracker
C O U R S E 
À la découverte du théâtre classique français
Georges Forestier, Université Paris-Sorbonne
https://www.edx.org/course/la-decouverte-du-theatre-classique-sorbonnex-lf001-1x
C O U R S E   L E C T U R E 
L'art de la parole poétique
Notes taken on December 25, 2017 by Edward Tanguay
les textes en vers
ce n'est pas des vers simplement pour faire joli
c'est parce que le théâtre est conçu comme une dimension particulière de la poésie
il y a le sonnet, l'ode
les genres qui relèvent strictement du domaine de la poésie
la tragédie
l'épopée
les auteurs de théâtre du XVIIe et XVIIIe siècle ne se définissent jamais comme des dramaturges mais ils se définissent comme des poètes dramatiques
il n'y a pas véritablement de différence entre écrire
des odes
des élégies
une tragédie
peut-être la longueur
on compose en prose et on versifie ensuite
l'art de la versification était étudié dans les collèges
c'était un art très facile
il y a quelques tragédies en prose dans les années 1640
certains auteurs, influencés par les théoriciens qui veulent toujours plus de vraisemblance dans la tragédie, donc toujours plus faire croire au spectateur que ce qu'il voit est vrai, ont cherché à casser le système poétique
mais il se trouve que la tragédie c'est un genre poétique qui doit être exprimé en vers et cela va perdurer jusqu'au XIXe siècle
la comédie
c'est un peu différent
beaucoup de comédies sont en prose
la petite comédie
la grande comédie
Molière
il y a une grande différence entre les comédies qui se veulent de la haute comédie
Tartuffe
Le Misanthrope
Les Femmes savantes
les comédies-ballets qui sont des comédies destinées prioritairement au spectacle
privilégie l'écriture des passages poétiques destinés à être chantés
fait suivre le reste en prose puisque ce n'est pas du tout la même ambition dans ce genre de pièces de théâtre
un système syllabique
le vers français est un vers syllabique
il repose sur la combinaison de syllabes
non pas un vers qui repose sur des pieds comme en latin, en anglais ou dans d'autres langues
en français ce qui compte c'est la syllabe
le vers dominant à partir de la fin du XVIe siècle
le vers de douze syllabes
il s'appelle aussi l'alexandrin
1-2-3-4-5-6 / 1-2-3-4-5-6
une très légère pause au milieu
une légère montée vers le centre
une légère descente vers la fin du vers
c'est le vers le plus long autorisé par la prosodie française
on ne peut pas dépasser douze syllabes
le plus proche de la prose
la rime n'empêche pas qu'on a l'illusion qu'en enchaînant ces longs vers c'est ce qui se rapproche le plus de la prose
c'est un exemple de cette tension qui est le fondement et la force de ce théâtre classique